Conversaciones de RAUL TARUFETI - Esqueleto





Recopiladas por Raul Tarufeti BBS
BBS de humor


TARUFETI : Si, por favor, con la señorita Elizabeth?
(DEL OTRO LADO DE LA LINEA)
SEÑORA : Si, de parte de quién?
TARUFETI : Sagardú, Raul Sagardú.
SEÑORA : Bueno, momentito.

TARUFETI : Con la señorita Elizabeth?
ELIZABETH : Si.
TARUFETI : Ah, señorita, mire yo soy primo hermano de un señor que falleció
hace un tiempo y tengo entendido, porque me lo dijeron en el cementerio de
Morón, que usted tiene el esqueleto de este primo hermano mío.
ELIZABETH : Si...
TARUFETI : Y yo, en fin, quería... se que está en buenas manos. Está en manos
de una persona que lo va a utilizar por lo menos, para ver hasta que punto
se puede ir para adelante. Usted es estudiante o es médica ya?
ELIZABETH : No. Yo soy estudiante de medicina.
TARUFETI : Ah! Si?
ELIZABETH : Claro.
TARUFETI : Entonces usted lo tiene para estudio?
ELIZABETH : Claro, claro.
TARUFETI : Si. Como yo vuelvo ahora y justamente el sábado que viene se
cumplen años del día que murió y a mi me gustaría no estar en la Chacarita,
a mi me gustaría poder, que se yo, mandarle unas flores o algo para que
usted las ponga al lado del esqueleto.
ELIZABETH :(RISAS) Lo que pasa que yo del cementerio de Morón no lo saqué.
TARUFETI : Pero...quién se lo dio?
ELIZABETH : Del cementerio de Monte Grande.
TARUFETI : Ah, no! A me me dijeron en el cementerio de Morón. Yo no fui al
cementerio de Morón, sino averiguando, me dijeron esto, y ahora me extraña
que usted me diga en Monte Grande.
ELIZABETH : Claro.
TARUFETI : Pero de cualquier manera lo tiene usted.
ELIZABETH : Claro.
TARUFETI : Ahora, usted como lo tiene? Lo cuida, lo...?
ELIZABETH : Si.
TARUFETI : Porque no me gustaría que lo maltrataran mucho al esqueleto.
Después de todo fue un hombre que en vida era un pan de Dios.
ELIZABETH : (RISAS) Sabe lo que pasa? Yo lo saqué de Monte Grande al esquele-
to, no lo saqué de Morón. Así que me parece que no tiene nada que ver.
TARUFETI : No! Espere un cachito. Usted lo sacó de Monte Grande, el esquele-
to,que medirá? uno setenta?
ELIZABETH : No se, porque no lo armé.
TARUFETI : Ah, estaba desarmado?
ELIZABETH : Claro
TARUFETI : Y pero... no se puede armar por lo menos para poder llevarle una
flor?
ELIZABETH : Lo que pasa es que no se puede armar porque es muy difícil. Hay
que hacerlo con un taladro, atornillarlo y todo eso.
TARUFETI : Y por ejemplo, la parte de la dentadura...está completa?
ELIZABETH : No,la dentadura tiene,bueno las muelas de juicio no las tiene
y tiene algunos dientes, pero están sueltos.
TARUFETI : No, si no tiene la muela de juicio entonces no es. El pariente
mío...porque el tuvo la particularidad...él, por ejemplo...usted que edad
calcula que tenía el esqueleto? O sea, la persona.
ELIZABETH : Aparte que es una mujer, por lo que calculé yo.
TARUFETI : Ah, Si?... Entonces... No hay seguridad?
ELIZABETH : Por las apófisis, no es seguridad que es una mujer.
TARUFETI : Qué son las apófisis?
ELIZABETH : Las apófisis son... usted se puede tocar atrás de la oreja?
TARUFETI : Si
ELIZABETH : Detrás de las dos orejas le sobresalen...cómo le podría explicar
cómo una montañita?
TARUFETI : Si, la estoy tocando.
ELIZABETH : Bueno, esas son apófisis. Son las apófisis mastoides. Si yo
pongo el cráneo arriba de la mesa y las apófisis tocan o se separa bien el
cráneo, es que es hombre. Y como las apófisis no tocan en la mesa, es
mujer.
TARUFETI : Escúcheme, no podrá ser que como este pariente mío es, en fin,
bueno todo el mundo tiene sus defectos, el muy hombrecito no era.
ELIZABETH : (RISAS) Claro.
TARUFETI : No vaya a ser que ahora nos estemos confundiendo.
ELIZABETH : No, no. Por que eso...
TARUFETI : Aunque el hubiera sido homosexual, no?
ELIZABETH : Claro, no tiene nada que ver, porque la formación de los huesos
es otra cosa.
TARUFETI : Es otra cosa. Y... usted no sabe si...? Usted me dice que ya es
seguro que es mujer, no?
ELIZABETH : Si. La edad la calculo en mas de treinta o cuarenta años.
TARUFETI : Mas de 30 o 40?
ELIZABETH : No tiene.
TARUFETI : Y el cabello, teñido o no?
ELIZABETH : Bueno, yo todavía no lo limpié. Lo tengo que limpiar ahora. Le
tengo que poner lavandina y después lo voy a poner en cal para blanquear-
lo. Pero tiene un poco de pelo en la nuca y es medio castaño.
TARUFETI : Claro, claro! Ahora, qué ironía! Cuando la mujer está en vida,
que el champú tiene que tener manzanilla, que el champú tiene que ser espe-
cial, y ojo porque este se saca con agua oxigenada de 20 volúmenes. Y una
vez que está muerto...con lavandina!
ELIZABETH : Vió?
TARUFETI : Qué barbaridad!
ELIZABETH : Claro, pero con lavandina voy a limpiar todos los huesos.
TARUFETI : También?
ELIZABETH : Claro, claro...para desinfectarlos y todo.
TARUFETI : Claro, entonces...
ELIZABETH : Porque tienen mucha tierra.
TARUFETI : Claro. Entonces yo voy a averiguar bien. Porque me gustaría
si fuera, si realmente hubiera sido mi pariente, yo le hubiera llevado
unas flores para sentir (SUSPIRA EMOCIONADO) Entonces, eso no va. Con el
ataud no te lo dan, no?
ELIZABETH : No, no, con el ataud, no.
TARUFETI : Ah, porque a este primo hermano mío lo enterraron con un ataúd,
entonces tendría que estar con el ataúd.
ELIZABETH : No! Sabe lo que pasa?
TARUFETI : No
ELIZABETH : Es que lo entierran... en el ataúd
TARUFETI : Sí
ELIZABETH : Bajo tierra
TARUFETI : Sí
ELIZABETH : No?
TARUFETI : Sí.
ELIZABETH : Bueno. Entonces cuando se vencen, que no pagan el impuesto ,ahí
lo llevan y lo retiran a los años.
TARUFETI : Si.
ELIZABETH : Por unos cuantos meses, si después no lo reclaman.
TARUFETI : Claro.
ELIZABETH : Pero a mi, por ejemplo... había algunos ahí que eran del '85. Pero
a mi esos no me dieron. A mi este me lo dieron que era ya reviejo. No
tenía el nombre ni la fecha.
TARUFETI : Que te dieron? Una porquería te dieron. Si no tiene el nombre
no sabés quien es, si...
ELIZABETH : Pero no, no, claro, por eso no me podían dar uno que ahí decía
el nombre y era del '85 porque era muy actual.
TARUFETI : Quiere decir que es algo, un cadáver que no reclamó nadie.
ELIZABETH : Claro, claro.
TARUFETI : Vos no te podés fijar, por ejemplo, si era rengo de rodilla
esta persona.
ELIZABETH : Lo que pasa es que me tendría que fijar en...
TARUFETI : Sabés lo que voy a a hacer Elizabeth? Yo te voy a llamar a lo
mejor dentro de 15 o 20 días...
ELIZABETH : Bueno.
TARUFETI : Y vos me decís un poco más con respecto a lo que descubriste
mientras lo limpiaste.
ELIZABETH : Bueno, yo pienso que para ahí yo lo voy a limpiar. Lo que pasa
que la semana que viene tengo un parcial de Psicología Médica.
TARUFETI : Está bien. No, no...
ELIZABETH : Y no le estoy prestando atencion.
TARUFETI : No, yo no te voy a molestar para nada. Pero por las dudas que
haya sido mi pariente, vos cuidalo bien.
ELIZABETH : Si! Yo lo voy a cuidar bien. Cualquier cosa averiguo si es su
pariente, yo le doy la dirección y le puede traer flores.
TARUFETI : QUE SUERTE! Bueno, muchas gracias querida.
ELIZABETH : De nada.
TARUFETI : Adios
ELIZABETH : Hasta Luego


La anterior es la transcripción literal de una de las jodas de TARUFETI de su
época clásica, cuando aún no lo conocía nadie y se presentaba con distintos
nombres, en este caso RAUL SAGARDU.
Tampoco encontraron aquí sus clásicas y magistrales puteadas, porque el
TARUFIERA quiso hacerla así.
Y convirtió esta joda telefónica en una joya del humor negro.

VIDA Y OBRA DE RAUL TARUFETI
UN SERVICIO DE RAUL TARUFETI BBS
SISTEMA TELEMATICO DE HUMOR
 


Logo de Ubik World Domination