ACADEMIA ARGENTINA DE LETRAS, dudas frecuentes






1955


ABREVIATURAS.

A pesar de que la Real Academia Española observa
en su Esbozo de una nueva gramática (Madrid, Gredos, 1973) que
es imposible sujetar a números y reglas fijas y constantes las
abreviaturas, conviene atenerse a algunos lineamientos
generales.

En lo posible, las abreviaturas deberían

a) formarse de acuerdo con unas pocas variables constantes:
finalizar en consonante, salvo que indiquen género; mantener
una misma estructura en los morfemas derivacionales.

b) ser transparentes en su lectura, esto es, dar una idea clara
de la palabra a través de una escueta combinación de consonantes y
vocales.

c) suponer una significativa reducción de caracteres.

d) tener en cuenta que las abreviaturas conforman un corpus
cerrado cuya validez responde a un sistema particular.
Por ejemplo, l. puede ser abreviatura de ley en un sistema y de
libro en otro.
Lista de abreviaturas
(a) aliasa área
a.C. antes de Cristo
a/c. a cuenta
afmo. afectísimo
Almte. Almirante
a.m. ante merídiem (antes del mediodía)
Arq. arquitecto,
-a art.artículo
Avda. avenida
Bco. banco
c.centímetro(s) cúbico(s)
c/c. o cta. cte. cuenta corriente
C.P. Código Postal
c/u cada uno
cal caloría(s)
Cap Capitán
cap. capítulo
Cap. Fed. Capital Federal
Cdad. Ciudad
cg centigramo(s)
CI Cédula de Identidad
Cía. compañía
cl centilitro(s)
cm centímetro(s)
Comod. Comodoro
Coop. cooperativa
CP Código Postal
D., Da. don, doña
der. derecha
D.F. Distrito Federal
dg decigramo(s)
Dg decagramo(s)
Diag. diagonal
din dina
Dir. dirección
Dl decalitro(s)
dl decilitro(s)
dm decímetro(s)
Dm decámetro(s)
D.M. Distrito Militar
DNI Documento Nacional de Identidad
doc. documento
dpto. departamento
Dr. doctor
E. este, punto cardinal
ed. edición, editor, editorial
Emcia. Eminencia
erg ergio
etc. etcétera
f faradio
fol. folio
fr. francés
Fr. Fray
g gramo(s)
Gdor. Gobernador
g.p. giro postal
gr. grs. gramo, gramos
gral. general
h hora, altura
hect hectárea, hectáreas
Hg hectogramo(s)
Hl hectolitro( s)
Hm hectómetro(s)
íd. ídem
Ing. ingeniero, -a ingl. inglés
ít. ítem
it. o ital. italiano
izq. izquierda
J julio
K o Kg kilogramo(s)
Kl kilolitro(s)
Km, km
kilómetro(s)Km/h, kilómetros por hora
Kw, kw kilovatio(s)kwh kilov atio-horal.
litro(s)
LC Libreta Cívica
LE Libreta de Enrolamiento
lib. libro
lic. licenciado
loc. cit. loco citato ('en el lugar citado')
m metro(s)
mbar milibar
mg miligramo(s)
ml mililitro(s)
mm milímetro(s)
Mm miriámetro(s)
Mons. Monseñor
N. norte
NE. nordeste
NO. noroeste
nro., núm. número
Ntra. Sra. Nuestra Señora
Nw newton
O. oeste
P. Padre (título)
p., pág. página
Pcia., Prov. provincia
p. ej. por ejemplo
P.D. posdata
p.m. post merídiem (después del mediodía)
r.p.m. revoluciones por minuto
s/ sobre
S., Sto. San, Santo.
s./a. sin año (de impresión)
S.A. Sociedad Anónima
s./l. sin lugar (de edición)
Smo. Santísimo
s./n. sin número
S.O. sudoeste
Sr., Sra. señor, señora Srta. señorita
tel. teléfono
tít. título
Tm tonelada(s) métrica(s)
Tte. Teniente
Ud., Uds. usted, ustedes
V voltio
V. véase
v.gr. verbigracia
vol., vols. volumen, volúmenes
W vatio



ANIMALES: nombre de sus crías*

águila.... .....aguilucho <--- aguilucho es tambien otro pájaro
asno, burro.....pollino
ballena.........ballenato
cabra...........chivato
cerdo...........lechón
ciervo..........cervato
cigeña.........cigoñino
conejo..........gazapo
corzo...........corcino
cuervo......... corvato
gamo............gamezno
golondrina..... golondrino
gorrión.........gurriato
guanaco.........chulengo
jabalí..........cochastro jabato
liebre..........lebrato
lobo. ..........lobezno lobato
ñandú...........charito charo, charabón
oso.............osezno
oveja...........cordero borrego
paloma..........palomino pichón
perdiz..........perdigón
vaca............ternero
víbora..........viborezno
yegua...........potrillo potranca
muleto*

*Cruza de yegua con asno.

*Muchas de estas voces se reemplazan en nuestra habla por las
formas perifrásticas "cachorro de..." o directamente por el
diminutivo del nombre del animal adulto.

ANIMALES: nombre de sus voces.

asno...........rebuzna rebuzno
becerro.........berrea berrido
buey............muge mugido
búho............ulula ululato
búfalo..........brama bramido
caballo.........relincha relincho
cabra...........bala balido
carnero.........bala balido
cerdo...........gruñe gruñido
ciervo..........bala balido
cigarra.........chirría chirrido
cigeña.........crotora
cisne...........grazna graznido
conejo..........chilla chillido
coyote..........aúlla aullido

cuervo..........grazna ..crascita graznido
elefante........barrita ..berrea..brama barrito, berrido, bramido
gallina.........cacarea cacareo
gamo............bala balido
ganso...........grazna graznido
gato............maúlla maullido
grajo...........grazna..crascita graznido
león............ruge rugido
lobo............aúlla ..gruñe aullido, gruñido
loro............garrita
mono............chilla chillido
oveja...........bala balido
paloma..........zurea ..arrulla zureo, arrullo
pantera.........himpla
pato............parpa
perro...........ladra.. gruñe..aúlla..gañe ladrido,gruñido,aullido,gañido
pollo...........pía pío
rana............croa
serpiente.......silba silbo,silbido
tigre...........ruge rugido
toro............brama..muge bramido, mugido
vaca............muge mugido





GENTILICIOS.
Se llaman gentilicios los vocablos con que se denominan a los
habitantes de un pueblo o país y, en general, a todas las cosas
que les son propias.
Por lo común su función gramatical es la de adjetivo, aunque
frecuentemente se sustantivan mediante la anteposición de un
determinante, dando por sobreentendida la pertenencia geográfica:
La llanura pampeana (adj.),
el gaucho pampe ano (adj),
el pampeano (sust.).

La formación de los gentilicios obedece por igual a la lengua y
a la historia, es decir a las particularidades extralingísticas
que motivaron el nombre.
De ese modo, es posible encontrar que sobre una misma base léxica
se han diferenciado los denotados por el sufijo, v. gr.:
santiagueño, de Santiago del Estero;
santiaguero, de Santiago de Cuba, y
santiaguino, de Santiago de Chile.
O bien, que un mismo gentilicio designe distintas entidades geográficas
que poseen, total o parcialmente, la misma base, v. gr.:
paceño, concerniente a la ciudades de La Paz (Bolivia, Honduras y
Colombia), a la de General Paz (la Argentina), y a la de Paz
del Río (Colombia).
También la tradición conservó gentilicios formados, no sobre el
nombre actual sino sobre uno más antiguo.
Por ejemplo complutense (de Complutum, actual Alcalá de Henares)
que convive con los modernos alcalaíno o alcalaeño.
Igual mente se han conservado denominaciones que responden al mero azar
histórico, como sucede con maragato, aplicado a los habitantes
de Carmen de Patagones, por ser maragatos --de la región
española de la Maragatería-- sus primeros pobladores.
Los sufijos más comunme nte empleados en español para la formación
de gentilicios son:
-ano. Allerano (de Aller, Asturias); colombiano (de Colombia); setabitano
(de Saetabis, nombre latino de Játiva, en Valencia).
-ense. Muchos de los gentilicios así formados derivan, no del nombre
vulga r, sino del latino o latinizado matritense (< Matritum =
Madrid); bonaerense ( Pero también, barcelonense (de Barcelona), cisneriense (de Cisneros,
Palencia); costarricense (de Costa Rica); platense (de La Plata,
la Argentina).

-iense. canadiense (de Canadá); junoniense (de Gomera, Las Canarias);
siniense (de Sines, Portugal).
-ero. Arequero (de Carmen de Areco, la Argentina); carmero (de El
Carmen de Bolívar, Colombia); marchenero (de Marchena, Sevilla).
-eño. Balca rceño (de Balcarce, la Argentina); corpeño (de El
Corpus, Honduras); tinogasteño (de Tinogasta, la Argentina)
-és. Portugués, síncop a de portogalés); cordobés (de Córdoba);
martiagués (de Martiago, Salamanca)
-í. Proceden en su mayoría del árabe: azalí (de Arcilia , Marruecos);
barceloní (de Barcelona); tetuaní de Tetuán, Marruecos
-ino. Corralino (de Corral, Chile); correntino (de Corrientes,
la Argentina); mendocino (de Mendoza, la Argentina).
-(t)eco. Aparece mayormente en gentilicios americanos de base indígena.
Copaneco (de Copán, Honduras); guatemalteco (de Guatemala);
zacateco (de Zacatlán, México). Gentilicios de nuestro país
(provincias y capitales)

República Argentina argentino Buenos Aires (Ciudad) porteño
Buenos Aires (Prov.) bonaerense porteño*
Catamarca catamarqueño
Chaco chaqueño
Chubut chubutense
Córdoba cordobés
Corrientes correntino
Entre Ríos entrerriano
Formosa formoseño
Jujuy jujeño
La Pampa pampeano
La Plata platense
La Rioja riojano
Mendoza mendocino
Misiones misionero
Neuquén neuquino
Paraná paranaense,paranense
Posadas posadeño
Rawson rawsense
Resistencia resistenciano
Río Gallegos galleguense
Río Negro rionegrino
Salta salteño
San Fernando del Valle de Catamarca catamarqueño
San Juan sanjuanino
San Luis sanluiseño
San Luis de la Punta de los Venados puntano
San Miguel de Tucumán tucumano
Santa Cruz santacruceño
Santa Fe santafesino, santafecino
Santa Rosa santarroseño
Santiago del Estero santiagueño
Tierra del Fuego fueguino
Tucumán tucumano
Ushuaia ushuaiense
Viedma viedmense



*Para los habitantes de otras provincias.

Otros gentilicios hispanoamericanos (países y capitales)

Asunción del Paraguay asunceno, asunceño
Bogotá bogotano
Bolivia boliviano
Brasil brasilero, brasileño
Brasilia brasiliapolita, brasiliense
Caracas caraqueño
Chile chileno
Colombia colombiano
Costa Rica costarricense, costarriqueño
Cuba cubano
Ecuador ecuatoriano
El Salvador salvadoreño
Guatemala guatemalteco
Honduras hondureño
La Habana habanero
La Paz paceño
Lima limeño
Managua managense
México mexicano
México (D.F.) distritense, defeño
Montevideo montevideano
Nicaragua nicaragense, nicarageño
Panamá panameño
Paraguay paraguayo
Perú peruano
Puerto Rico puertorriqueño, portorriqueño
Quito quiteño, quitense
República Dominicana dominicano
San José de Costa Rica josefino
San Juan de Puerto Rico sanjuanero
San Salvador sansalvadoreño
Santiago de Chile santiaguino
Santo Domingo de Guzmán dominicano
Sucre sucreño, sucrense.
Tegucigalpa tegucigalpense,tegucigalpo
Uruguay uruguayo
Venezuela venezolano


Logo de Ubik World Domination